miércoles, 6 de mayo de 2009

Problemas interculturales

Por Irena Valertova

Si queremos o no, cada quien tiene algunos esquemas o algunas costumbres que aprendimos de nuestra cultura. Y siempre cuando vamos a otro país, encontramos unas situaciones que son para nosotros totalmente nuevas.

Las primeras cosas que nos fijamos en otro país son cosas visuales. Por ejemplo, en el primer día en México, yo me fijé que ¡hay muchísimas televisiones aqui! Es increíble, en el supermercado, en el banco, en las tiendas..y también ocupan el lugar más importante en los departamientos. Otra cosa que me sorprendió, fue que toda la gente come papitas- todo el día, las desayunan, almuerzan, y cenan.. y hay millones de tipos, millones de sabores y milliones de tamaňos de las bolsitas. Un amigo amigo las puso aun ¡en su sandwich! Y siempre se comen con limón o alguna salsa, entonces en el fondo de la bolsa siempre se queda algo horrible -¡una masa de las papas! Hay muchas cosas diferentes en la comida, pero yo no quiero hablar sobre las cabezas de pollos o los chapulines, como algo raro, porque cada lugar tiene sus especificidades y costumbres, solamente querría decir que¡ me sorprendió mucho!

Después de que desarrollé mi habilitad para hablar un poco más, encontré también las situaciones comunicativas que me sorprendían totalmente: Una vez fui a un viaje con una amiga y encontré sus padres. Fueron muy amables y yo quise ser también muy amable. Una vez su mamá me dijo: „Mira, aquí tengo mis pulseras y braceletes, ¿cuál te gusta?“(Yo creí que debía decir solamente mi opinion) ´´Este rojo es muy bonito“ Y la seňora dijo: ¡„Ah sí sí, tómalo!“ „Ah, muchas gracias, seňora, no puedo aceptar esto, estoy en casa de usted, comiendo, viviendo, no puedo molestar más.“ Porque en mi cultura-soy de la republica Checa- se dice: para ser amable, tienes que decir no, cuando estás muriendo de hambre, comes solamente un poco, eres un visitante. Y después la seňora insistó, pero yo no lo tomé, porque no quise molestar… después mi amiga me dijo: „NOOOO, no puedes decir no. El mexicano, cuando te ofrece algo, es porque quiere. Y quiere que no lo olvides Si dices no, signífica que no estás interesada en su família y su vida y tomas un poco de su ánimo. Yo dije: „¿Porque no me dijiste esto antes? No lo sabía.“ Después probé mejorar un poco esta situación rara y probé ser nuevamente amable. La seňora me preguntó otra cosa:“ ¿No quieres comer algo? ¿No tienes hambre?“ Y yo contesté: „Muchas gracias, seňora, pero no tengo hambre, ya comimos en la ciudad.´´ Y la reacción de mi amiga: ????!!!!!!“ NOooo no puedes ser tan negativa, no puedes decir no, ¡no tengo hambre!“ Pero yo dije solamente la verdad!!! Pfff, después de esto me decidía no mejorar la situación más, porque mi ´´amable´´ es diferente al ´´amable mexicano´´ y no funciona aquí correctamente. Pero los Mexicanos son gente buena y seguramente me entiendían, también cuando yo contestaba raro.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario